1/ My blog isn’t much read, I guess, when I keep blogging about books most people haven’t read and probably haven’t even heard of. But there are three reasons for me to pick up The Female Quixote; or The Adventures of Arabella (1752) by Charlotte Lennox: a) I’m currently wandering around the 18th century; b) it was—surprise!—inspired by Don Quixote; c) it in turned inspired Jane Austen’s Northanger Abbey.
(Perhaps I should make a reading list of Fiction Suspicious of Fiction).
It’s also a good idea to read The Female Quixote right after Evelina because a) Arabella is 17, the same age as Evelina; b) they are both sheltered girls who don’t know much about the world, and have a series of “adventures”; c) I can compare Charlotte Lennox and Frances Burney, both early female novelists.
Now you’re gonna ask, if Don Quixote takes aim at chivalry romances and Northanger Abbey parodies gothic novels, what about The Female Quixote? Its target is 17th century French romance novels. Readers of Lennox’s novel may find this website useful.
Interestingly enough, The Female Quixote and Madame Bovary—separated by about 100 years—both have a go at female readers who think life is like romance novels, but they are extremely different.
2/ Like Parson Adams in Joseph Andrews, Arabella is so clearly modelled after Don Quixote that we could all recognise it even without the author’s acknowledgement:
“For Heaven’s sake, Cousin, resumed Arabella, laughing, how have you spent your Time; and to what Studies have you devoted your Hours, that you could find none to spare for the Perusal of Books from which all useful Knowledge may be drawn; which give us the most shining Examples of Generosity, Courage, Virtue, and Love; which regulate our Actions, form our Manners, and inspire us with a noble Desire of emulating those great, heroic, and virtuous Actions, which made those Persons so glorious in their Age, and so worthy Imitation in ours?” (B.1, ch.12)
Some details come straight out of Don Quixote, such as the call for book-burning. I’m not calling Lennox’s book a rip-off—I’m saying that there’s something about Cervantes’s novel that resonates with lots of people and inspires lots of books.
One thing: what I heard about The Female Quixote before picking it up made me think that Arabella mistakenly assumed everyone to be in love with her when they’re not—that’s not her delusion—many men are indeed attracted to her—her problem is that she bases her own conduct upon 17th century romance novels and judges everyone according to these ridiculous standards and makes erroneous assumptions about everything she sees. Her delusion and wild distortion of events make her closer to Don Quixote than Catherine Morland (Northanger Abbey) or Emma Woodhouse.
Like Frances Burney, Charlotte Lennox is very funny. The most important thing she seems to have learnt from Cervantes is how to create a character who appears rather mad and misperceives everything and acts oddly but who is nevertheless lovable—Arabella is nuts, but you can slowly see why Mr Glanville thinks that her weirdness “notwithstanding the pain it gave him, could not lessen the love he felt for her”.
Did Jane Austen learn from Lennox to create Emma?
3/ So who is Arabella’s Sancho?
“… I have reason to expect, I shall suffer the same Violence that many illustrious Ladies have done before me; and be carried away by Force from my own House, as they were.
Alas! madam! said Lucy, terrified at this Discourse, who is it that intends to carry your Ladyship away? Sure no Robbers will attempt any Mischief at such a time as this!
Yes, Lucy, replied Arabella, with great Gravity, the worst kind of robbers; Robbers who do not prey upon Gold and Jewels, but, what is infinitely more precious, Liberty and Honour. […] And Heaven knows when I shall be delivered from his Chains!
God forbid, said Lucy, sobbing, that ever such a Lady should have such hard Hap! What Crime, I wonder, can you be guilty of, to deserve to be in Chains?” (B.2, ch.10)
Charlotte Lennox gives Arabella’s maid Lucy, Sancho’s susceptibility and cowardice—let’s see if Lucy’s going to develop, as Sancho does.
However, if Dulcinea doesn’t exist, Arabella’s love is very real and that’s her cousin Mr Glanville.
4/ The Female Quixote is in some ways closer to a play. Little description. Little narration. Mostly dialogue.
I’ve noted something interesting:
“Lady Bella, from the Familiarity with which Miss Glanville treated this gay Gentleman, concluding him her Lover, and one who was apparently well received by her, had a strong Curiosity to know her Adventures; and as they were walking the next Morning in the Garden, she told her, that she thought it was very strange they had hitherto observed such a Reserve to each other, as to banish mutual Trust and Confidence from their Conversation. Whence comes it, Cousin, added she, being so young and lovely as you are, that you, questionless, have been engaged in many Adventures, you have never reposed trust enough in me to favour me with a Recital of them?
Engaged in many Adventures, Madam! returned Miss Glanville, not liking the Phrase: I believe I have been engaged in as few as your Ladyship.
You are too obliging, returned Arabella, who mistook what she said for a Compliment; for since you have more Beauty than I, and have also had more Opportunities of making yourself beloved, questionless you have a greater Number of Admirers.
As for Admirers, said Miss Charlotte bridling, I fancy I have had my Share! Thank God, I never found myself neglected; but, I assure you, madam, I have had no Adventures, as you call them, with any of them.
No, really! interrupted Arabella, innocently.
No, really, Madam, retorted Miss Glanville; and I am surprised you should think so.” (B.2, ch.9)
By not using speech marks, Charlotte Lennox blends together the voice of the narrator and the voices of the characters. I should think more about its effects.
I'm interested in this book, as I'm a great admirer of Jane Austen, so this post is right up my street. I'd be interested in knowing what edition you have. Thanks for a very interesting post.
ReplyDeleteBy the way I have read Genji and have just started the first volume of The Story of the Stone, so far I prefer it to Genji.
ReplyDeleteHave you heard of The Female Quixote before? I'm reading something else at the same time so it'd take me a bit to write the next blog post.
ReplyDeleteI'm reading the Oxford edition, which has some very good notes. The editor sometimes argues with Charlotte Lennox/ Arabella about the romance novels, which is amusing hahaha.
Glad to hear you're enjoying Hong lou meng. The book has one of my favourite female characters in fiction, though it will take a while for her to appear: Shi Xiangyun.