1/ Apart from the Oresteia, Prometheus Bound seems to be the most referenced and influential among the plays attributed to Aeschylus, though it may or may not have been by him. Doubts began to emerge in the 19th century because of the theme, vocabulary, linguistics, metre, and style, but what can I say, I can’t read it in the original.
I read the verse translation by E. D. A. Morshead (which sounds better than the verse and prose translation by Alan Sommerstein that I’ve got).
2/ The play is set on the mountaintop. Before the story begins, Prometheus has helped Zeus defeat the Titans to become the new king of the gods, but he is now punished by Zeus for loving and helping mankind.
“PROMETHEUS
[…] Behold me, who must here sustain
The marring agonies of pain,
Wrestling with torture, doomed to bear
Eternal ages, year on year!
Such and so shameful is the chain
Which Heaven’s new tyrant doth ordain
To bind me helpless here.
Woe! for the ruthless present doom!
Woe! for the Future’s teeming womb!
On what far dawn, in what dim skies,
Shall star of my deliverance rise?”
It is interesting that the play is about Zeus as much as it’s about Prometheus, perhaps even more, but Zeus never appears.
“CHORUS
What God can wear such ruthless heart
As to delight in ill?
Who in thy sorrow bears not part?
Zeus, Zeus alone! for he, with wrathful will,
Clenched and inflexible,
Bears down Heaven’s race—nor end shall be, till hate
His soul shall satiate,
Or till, by some device, some other hand
Shall wrest from him his sternly-clasped command!”
The various plays I’ve read from ancient Greece have depicted the gods as lustful, capricious, cruel, and petty, but Prometheus Bound goes even further—the playwright goes for Zeus, depicting him as a treacherous tyrant. Prometheus Bound must have influenced Paradise Lost. Kenneth McLeish tells me that in 19th century’s Europe in particular, “the grandeur of its poetry and the suffering colossus at its centre were so much in tune with the intellectual mood that it was ranked with Hamlet and the Book of Job, and its creator with Dante, Michelangelo and other such artist-supermen.”
The play is very quotable, I think, full of great passages.
“CHORUS
[…] Strange is thy sorrow! one only I know who has suffered thy pain—
Atlas the Titan, the god, in a ruthless, invincible chain!
He beareth for ever and ever the burden and poise of the sky,
The vault of the rolling heaven, and earth re-echoes his cry.
The depths of the sea are troubled; they mourn from their caverns
profound,
And the darkest and innermost hell moans deep with a sorrowful sound;
And the rivers of waters, that flow from the fountains that spring
without stain,
Are as one in the great lamentation, and moan for thy piteous pain.”
I especially love the passages when Prometheus talks about what he has taught mankind.
“PROMETHEUS
[…] But listen now
Unto the rede of mortals and their woes,
And how their childish and unreasoning state
Was changed by me to consciousness and thought.
Yet not in blame of mortals will I speak,
But as in proof of service wrought to them.
For, in the outset, eyes they had and saw not;
And ears they had but heard not; age on age,
Like unsubstantial shapes in vision seen,
They groped at random in the world of sense…”
Prometheus has taught humanity carpentry and architecture and astronomy and mathematics and writing and medicine and so on—that’s why he’s now bound to a rock.
“PROMETHEUS
Yet more I gave them, even the boon of fire.
CHORUS
What? radiant fire, to things ephemeral?”
3/ I have noted before the clear contrast between ancient Greek plays and the plays of Shakespeare’s time: Elizabethan and Jacobean plays are full of people doing things, flirting, kissing, eating, fighting, killing, etc; ancient Greek plays mostly depict people talking about things or reacting to things, as murder and other horrific things are kept off-stage or hidden from view.
Prometheus Bound is even more extreme in the sense that the protagonist cannot move around—he’s bound to the rock for the entire play (if it’s ever staged)—it’s a drama of the mind. In terms of plot, it’s even more static than Seven Against Thebes—nothing happens, Prometheus first talks to the chorus of nymphs about his sin of helping humanity and Zeus’s punishment, then he talks to Io (now a cow) about their fate, then he sees Hermes and challenges Zeus to dash his bolt on him. But in terms of conflict and tension, I think there is more in Prometheus Bound than in Seven Against Thebes—different characters warn Prometheus of Zeus’s power and fear his punishment, but Prometheus becomes more and more defiant as the play progresses—there is an increasing sense of tension and threat even though Zeus never appears, and that culminates in the final moment of the play. In Seven Against Thebes, even though the characters are in a war and threatened on seven sides, it’s written in such a way that I didn’t feel any tension till Eteocles was told that his brother Polyneices was at the seventh gate.
4/ Another thing I find strange about Prometheus Bound is that Zeus is not only a tyrant (in his behaviour towards Io as well as Prometheus), but he also has limits.
Zeus is not omniscient—he didn’t know Prometheus was going to steal fire from the gods and give it to mankind.
Zeus is not omnipotent—he cannot escape his own fate.
“CHORUS.
But what hand rules the helm of destiny?
PROMETHEUS.
The triform Fates, and Furies unforgiving.
CHORUS.
Then is the power of Zeus more weak than theirs?
PROMETHEUS.
He may not shun the fate ordained for him.”
He doesn’t even know what’s going to happen.
“HERMES.
[…] Attend—the Sire supreme doth bid thee tell
What is the wedlock which thou vauntest now,
Whereby he falleth from supremacy?”
Is this not strange? That the king of the gods is not all-powerful?
This is a fascinating play.